伦敦
。”
她们来到一幢高高耸立在周围店铺之上的雪白楼房前,亮闪闪的青铜大门旁,站着一个穿一身猩红镶金制服的身影,生着一张透着聪明的黝黑面孔,尖尖的胡子。第二道门是银色的,两扇门上镌刻着如下的文字:
请进,陌生人,不过你要当心 Enter, stranger, but take heed
贪得无厌会是什么下场, Of what awaits the sin of greed,
一味索取,不劳而获 For those who take, but do not earn,
必将受到最严厉的惩罚, Must pay most dearly in their turn,
因此如果你想从我们的地下金库取走 So if you seek beneath our floors
一份从来不属于你的财富, A treasure that was never yours,
窃贼啊,你已经受到警告, Thief, you have been warned, beware
当心招来的不是宝藏,而是恶报。 Of finding more than treasure there.
她们被引进一间高大的大理石厅堂里。厅里有数不清的门,分别通往不同的地方。
“早上好。”麦格教授对一个闲着的妖精说,“奥平顿小姐需要从保险库里取一些钱。”
“您有带钥匙吗?”那个妖精准确地看向瑟西。它是怎么认出她的,为什么不会认成赫敏,瑟西很好奇。她脑子里想着,同时把加里交给她的钥匙递给对方。
妖精认真仔细地查看了一番,“应该没有问题。”
麦格教授对瑟西说: “你跟它去取钱,我带赫敏去换钱。”
“好的,教授。”瑟西微笑着点头。
-
瑟西眼前是一道狭窄的石廊,燃烧的火把将它照得通明。石廊是一道陡蛸的下坡,下面有一条小铁路。妖精吹了一声口哨,一辆小推车沿着铁道朝他们猛冲过来。
咔哒咔哒响的小推车似乎认识路,根本不用驾驶。起初他们沿着迷宫似的蜿蜒曲折的甬道疾驰,冰冷空气呼啸而过,瑟西似乎看到甬道尽头有一团火,他们经过一片地下湖,上边挂满了巨大的钟乳石和石笋,一直垂到地上。
当小推车终于在甬道的一扇小门前停下来时,瑟西爬下车之后就有些筋疲力竭。妖精打开门锁。一股浓浓的绿烟从门里冒出来,浓烟散尽之后,瑟西看见里边是大大小小的各种铁皮箱子。
走进了才发现箱子上都绘有精致繁复的花纹。大的箱子是成堆的金币、银条和堆积如山的青铜纳特,小的箱子里是各种首饰盒和器具。
“它们已经存放多久了?”瑟西像是不经意地问道。
“非常古老,原先属于布尔斯特罗德家族。”妖精回答。
“现在还有进项吗?”麦格教授提到十七个银西可合一个加隆,二十九个纳特合一个西可。瑟西大概装好够两个学期用的钱了。
“只剩下小笔进项了。”
瑟西十分惊讶这个答案,她以为回答会是没有,“从哪里?”
“德国。”妖精直勾勾地看着她,“奥平顿小姐。”
“非常感谢。”瑟西说,“我们可以回去了。”
-
“我们先去给你买制服。”麦格教授带她们走进摩金夫人长袍专卖店说。
摩金夫人是一个矮矮胖胖的女巫,笑容可掬,穿一身紫衣。“是要买霍格沃茨学校的制服吗,亲爱的”不等她们开口说话,她就说了,“我们这里多得很。让我们先来量一下。”摩金夫人让瑟西站到一张脚凳上,给他套上一件长袍,用别针别出适合她的身长。
然后她们到一家名叫丽痕的书店里买了上学要用的课本。这里书架上摆满了书,一直到天花板上,有大到像铺路石板的皮面精装书;也有邮票大小的绢面书;有的书里写满了各种奇特的符号,还有少数则是无字书。瑟西和赫敏还买了一些课外书。
接着她们光顾了一家散发着一股臭鸡蛋和烂卷心菜叶的刺鼻气味药店和一家坩埚店。
麦格教授建议她们去咿啦猫头鹰商店。里面灰林枭、鸣角枭、草枭、褐枭、雪枭叽哇乱叫。瑟西觉得这家商店太乱,但她需要一只猫头鹰。
“它的羽毛很你的头发是一种颜色。”店主从笼子的缝隙里摸了摸猫头鹰灰褐色的松软的羽毛,“你不觉得它很可爱吗?”
“但我并不喜欢你的这种说法。”瑟西最后还是买下了它,“和一只猫头鹰作比较。”